< Prev | Next >

Tercera Jornada

[Escena 4]

188r

Salen Don Antonio, Don Francisco, Cardenio y Marcela, y Muñoz.

Ant. ¡Quiera Dios que la fiesta corresponda
al buen deseo de los recitantes!
Muñ. Será maravillosa, porque danza
nuestro vecino el barberito, y cómo.2235

[Asómase] a la puerta del teatro 309 Cristina y dice:

Cri. Pónganse todos bien, que ya salimos. 310
Mar. ¿Han venido los músicos? Cri. Ya tiemplan.

Éntrase Cristina.

Salen Ocaña y Torrente, como lacayos embozados.

Tor. Paréceme que vas algo dañado
Ocaña. Oca. Cuando voy desta manera
va el juïcio en su punto. Tú no sabes2240
cómo el calor vinático despierta
los espíritus muertos y dormidos.
De suerte voy que pelearé con ciento,
sin volver el pie atrás una semínima. 311
Car. No es muy mala la entrada.2245 Muñ. ¿Cómo mala?
Digo que es la mejor cosa del mundo.
Yo soy su medio autor. Tor. ¿Ocaña, es éste
el zagüán de la fiesta? Oca. No diviso:
que tengo las lumbreras algo turbias.
188v Adonde oyeres música repara. 312 2250
Tor. Escucha, que aquí sale Cristina
y Dorotea. 313 Oca. Cáigome de sueño.

Salen Dorotea y Cristina, como fregonas.

Dor. Aquesta tarde Cristinica amiga
pienso bailar hasta molerme el alma.
Cri. Y yo hasta reventar he de brincarme.2255
Cómo tarda Aguedilla la del sastre.
Dor. ¿Díjote que vendría? Cri. Y Julianilla
la del entallador, con Sabinica
que sirve a la beata en Cantarranas. 314
Dor. Todas son bailadoras de lo fino.2260
En fregando vendrán. Cri. Como nosotras
que lo dejamos todo hecho de perlas.
De la cena no curo, que mi amo
dos huevos frescos sorbe y a Dios gracias.
Dor. El mío nunca cena, que es asmático,2265
y con dos bocadillos 315 de conserva
que toma, se santigua y se va al lecho.
Cri. ¿Y tu ama qué hace? ¿No se acuesta?
Dor. No toméis menos: puesta de rodillas
dentro de un oratorio, papa santos 316 2270
dos horas más allá de los maitines.
Cri. También es mi señora una bendita, 317
y por nuestra desgracia ellas son santas.
Dor. Pues ¿no es mejor amiga que lo sean?
Cri. No ni con cien mil leguas. Si ellas fueran2275
resbaladoras de carcaño, 318 acaso
tropezaran aquí y allí rodaran, 319
y sabiendo nosotras sus melindres, 320
tuviéramos la nuestra sobre el hito . 321
Ellas fueran las mozas, y nosotras2280
fuéramos las " patronas a baqueta ",
como dice il toscano . Dor. Verdad dices:
que el ama de quien sabe su criada
tiernas fragilidades no se atreve,
ni aun es bien que se atreva, a darle voces2285
ni a reñir sus descuidos temerosa
189r que no salgan a plaza sus holguras. 322
Cri. ¿Has visto qué calzado trae Lorenza,
la que sirve al letrado boquituerto?
¿Quién se le dio si sabes?2290 Dor. Un su primo
donado que es un santo. Cri. ¡Ay Dorotea,
cómo los canonizas! Dor. Oye hermana:
que los músicos suenan y el barbero,
gran bailarín, es éste que aquí sale. 323
Muñ. ¡Vive el cielo! que es cosa de los cielos2295
el entremés. Oca. Aquel viejo me enfada:
que le he de dar pondré una bofetada.

Entran los Músicos y el barbero , danzando al son deste romance:

[Mús.] De los danzantes la prima 324
es este barbero nuestro,
en el compás acertado2300
y en las mudanzas ligero.
Puede danzar ante el rey
y aqueso será lo menos,
pues alas lleva en los pie
y azogue dentro del cuerpo.2305
Anda aguija salta y corre
aquí y allí como un trueno.
Adóranle las fregonas;
respétanle los mancebos.

Oca. ¡Oíganme! ¡Pido atención! 2310
No gusto destos paseos,
deste dar coces 325 al aire
y puntapiés 326 a los vientos.
Toquen unas seguidillas 327
y entendámonos, y advierto2315
que se juegue limpiamente,
y sepan que no me duermo. 328
Muñ. ¿Hay tal Ocaña en el mundo?
¿Hay tal lacayo en el cielo?
Bar. ¡Alto! Pues vayan seguidas. 329 2320
Cri. Sí amigo porque bailemos.

Mús. Madre la mi madre
guardas me ponéis,
que si yo no me guardo,
mal me guardaréis. 330 2325

Tor. ¡Esto sí cuerpo del mundo!,
que tiene de lo moderno
de lo dulce, de lo lindo
de lo agradable y lo tierno. 331

Mús. Dicen que está escrito,2330
y con gran razón,
que es la privación
causa de apetito.
Crece en infinito
encerrado amor.2335
Por eso es mejor
que no me encerréis.

Que si yo no me guardo…

Oca. Ya les he dicho que bailen
a lo templado y honesto:2340
que no gusto que se beban
de las niñas el aliento. 332
Bar. ¡Por vida del so 333 lacayo
que nos deje!, que aquí haremos
lo que más nos diere gusto.2345
Oca. Bailen. Después nos veremos.

Mús. Es de tal manera
189v la fuerza amorosa,
que a la más hermosa
vuelve en quimera. 334 2350
El pecho de cera,
de fuego la gana,
las manos de lana,
de fieltro los pies.

Que si yo no me guardo, etc.2355

Tor. Tampoco a mí me contentan
estas vueltas ni floreos:
que se requiebran bailando,
pues son requiebros los quiebros. 335
Mús. Señores lacayos vayan,2360
y monden la haza 336 y déjennos. 337
Oca. ¡Musiquillo de mohatra! 338
Canta y calla, que queremos
estar aquí a tu pesar.
Mús. Está bien dicho: cantemos.2365

Que tiene costumbre
de ser amorosa,
como mariposa
se va tras su lumbre.
Aunque muchedumbre 2370
de guardas le pongan,
y aunque más propongan
de hacer lo que hacéis,

que si yo no me guardo…

Tor. ¡Varilla de volver tripas!2375
No hagas tantos meneos
lagartija almidonada.
Baila a lo grave y compuesto.
Dor. ¡Bodegón con pies! Camine,
que aquí no le conocemos.2380
Calle o pase, porque olisca
a lacayo y a gallego .
Muñ. Éstas sí que son matracas 339
que tienen del caballero,
de lo ilustre y de lo lindo,2385
de lo propio y lo risueño.
Oca. Bailar quiero con Cristina.
Tor. No con mi consentimiento.
¿No se acuerda el sor Ocaña
que a mí me dio su pañuelo,2390
y que en fe de ser su cuyo
sobre ella dominio tengo,
y que los rayos del Sol
no la han de tocar si puedo? 340
Oca. ¿Y no sabe el so Torrente2395
que soy aquel que merezco
bailar con un arzobispo,
aunque sea el Toledo?
Car. ¿No pasa el baile adelante?
Oca. No, que ha de pasar primero2400
de Ocaña la valentía,
su venganza y su denuedo. 341
Tor. ¡Ay narices derribadas,
y tendidas por el suelo!
Pero toma esta respuesta.2405
De Tarpeya mira Nero. 342
Muñ. ¡Diole! ¡Mal haya la farsa
y el autor suyo primero!
Pero yo no di esta traza,
ni escribí tal en mis versos.2410
Bar. ¡Pasado de parte a parte
está el pobre Ocaña! Mar. ¡Ay cielos!
Bar. Yo les tomaré la sangre, 343
que para esto soy barbero. 344 2415
Dor. ¡Mi señora se desmaya!
Ant. Yo tengo la culpa desto,
pues que sabía que Ocaña
es buzaque 345 en todo tiempo. 346
Bar. ¡Paños estopas aguijen! 2420
¡Tráiganme claras de huevos!
Car. ¡Huye traidor enemigo!
¡Huye traidor, que le has muerto!
Tor. Mire si halla mis narices,
porque sin ellas no pienso2425
salir un paso de casa.
Car. ¡Sal, que le has muerto! Tor. No quiero.

190r

Dor. ¡Ay sin ventura señora!
Ant. Las dos llevadla allá dentro.
Miren quién llama a esa puerta2430
y la rompen. ¿Qué es aquesto?
Fra. Yo pondré que es la justicia,
que a los llantos lastimeros
destas muchachas acude. 347
Cri. [Aparte] Aqueso tengo yo bueno,2435
que no lloraré una lágrima
si viese a mi padre muerto.
Y más viéndome vengada
destos dos amantes ciegos
importunos maldicientes2440
socarrones sacrílegos
pobres sobre todo y ruines –
mirad qué estremos – 348 estremos.

Entran un alguacil y un corchete .

Alg. ¿Qué guitarra es aquésta?
Cor. Aquí hay sangre. ¿Qué es aquesto?2445
Tor. Yo soy que estoy sin narices.
Oca. Y yo que estoy casi muerto.
Alg. No se me vaya ninguno.
Cierren esas puertas luego.
Muñ. De aquí habremos de ir. 349 2450 Dor. ¿Adónde?
Muñ. A la cárcel por lo menos.
Ant. ¿No la habéis echado el agua?
Dor. Ya vuelve en sí. Cor. ¿Qué haremos?
¿Han de ir a la cárcel todos?
Alg. El caso sabré primero.2455
Tor. ¿Que tengo de ir a Turpia? 350 351
Oca. Que esté tan cerca mi entierro.
Mete la tienta , 352 cuitado, 353
con más blandura y más tiento.
Bar. Más de dos palmos 354 le cuela. 355 2460
Oca. Si yo cuatro azumbres 356 cuelo
no es bien se mire conmigo
en dos varas más o menos.
Cor. Veamos estas narices.
Tor. ¡Paso, detente! Reniego2465
de tus pies y de tus patas:
que las pisas, y tendremos
que enderezarlas si acaso
quedan chatas. Cor. Yo no veo
en el suelo tus narices.2470
Tor. Verdad, porque aquí las tengo.
Muñ. ¡Milagro, milagro, y grande!
Oca. Tú compasivo barbero,
por lo hueco de una bota
entraste la tienta a tiento. 357 2475
Ant. ¿Luego todo esto es fingido?
Oca. Sí señor. Ant. ¡Por Dios del cielo,
que estoy por hacer que salga
lo que es fingido por cierto! 358
¡Desnudar donde hay mujeres2480
espadas! Tor. ¡Ah señor bueno,
qué mal sientes de sus bríos!
Ant. ¡Digo que sois majadero!
Alg. ¿Luego todo aquesto es burla?
Oca. Todo aquesto es burla luego,2485
pero después serán veras.
Car. Qué buen relente tenemos.
Fra. El picón, 359 por Dios bendito,
que ha sido de los más buenos
que he visto hacer en mi vida.2490
Dor. ¿Bailaremos más? Cri. Bailemos.
Mar. No, porque aún no estoy en mí
del sobresalto, y deseo
reparar el accidente
que me ha puesto en recio estremo.2495
Ant. Entraos hermana. Mar. [a Cri. y Dor.] [Vení]
conmigo [vosotras]. Tor. Demos
sobresaltado remate
al principio de sosiego.

Éntranse Cristina,Marcela y Dorotea.

Alg. De que todo sea comedia2500
y no tragedia me alegro,
190v y así a mi ronda señores
con vuestra licencia vuelvo.

Éntranse el alguacil y el corchete .

Car. Ocaña y Torrente, digo
que el asunto fue discreto2505
del picón, y que se hizo
con propiedad en estremo.
Muñ. El principio todo es mío,
pero no lo fue el progreso.
El perulero y Ocaña2510
tienen el diablo en el cuerpo.
Oca. Miren la herida por quien
metió la tienta el barbero:
que mientras es más profunda,
más vida y bien me prometo.2515

Enseña una bota de vino.

Tor. Preguntar quiero otra vez
mis señores mosqueteros:
¿quién ha de llevar la gala 360
de los trocados pañuelos?
Pensadlo para otra vez,2520
que en este sitio saldremos
con preguntas más agudas,
con entremeses más buenos.
Y advertid que soy Torrente,
perulero por lo menos,2525
y os daré selvas de plata,
y mil montes de oro llenos.
Oca. Hermanos, yo soy Ocaña,
lacayo, mas no gallego .
sé brindar y sé gastar2530
con amigos cuanto tengo.

Éntranse todos [Don Antonio, Don Francisco, Cardenio, Muñoz, Torrente, Ocaña, Músicos y el Barbero] .

< Prev | Next >